|
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 2 T. l" X/ J1 y! Q. k9 n
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
% F. [3 X6 g0 n P1 \ stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
# `8 L6 E+ w) x& G5 u& N+ V$ y# M and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
0 `' e' o" n% O1 E% I* Y2 a there with a sign. 7 [) ?: U, m, ~6 o8 p0 U
+ R0 U2 G+ F" o6 |7 p3 b
2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 + Y2 b9 g0 H( y* [4 [
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. ' t9 r6 u6 ]: {2 i/ w, z
0 K8 l) c# @8 e) q$ r2 w% J 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
* k) Q3 U. c8 V% A* M& ^0 u! n( O 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 # K, I( C0 p7 E! `; `) U) v
the world puts off its mask of vastness to its lover. 7 J$ M' `7 H, c2 ~
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
7 v" Q' ]+ q: h 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 - ]' L2 Z3 Y7 \% r1 V2 Y' N
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
+ m( V# [ l- w4 ~* l . b1 W% _: v# ]8 p; R
5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ( @/ ?9 l$ ~# `! i; {* k% L8 k0 q
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. $ V7 r5 \7 {# l3 X* Z0 A$ w
& |" O) X; z% P/ K9 ^* j# P. w* y 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ( H: Q) n+ r4 g
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. . O- L3 t# @5 u
) J* a7 e3 U0 E! } 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? ( \( h6 V- _6 ]. K/ I
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness? 0 C% T. K& i8 J
# X9 G% d* _* |" D 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 5 R5 X/ h0 R6 R9 m/ u% Y
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
! T7 J! }/ g6 s3 G [
/ y+ j0 s. F& J- F i 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 $ l1 R$ [9 i6 B# Z7 `5 A( t0 y
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 4 U- f& I `1 x- n3 n
once we dreamt that we were strangers. . C! `* q2 h1 j; }6 ~) ?
we wake up to find that we were dear to each other.
+ m1 H5 R/ Q$ L$ P# U
) M4 l9 e2 |) B3 X' E1 T 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
) e# q; X( |" T) k5 o/ k sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. " h# W3 j- K9 U. E% U
, ?1 N" w1 h; _$ l% z% ^ |
|